CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®©

09/03/22

ODA AL AIRE – ODE TO THE AIR – ODE À L’AIR – ODE AN DIE LUFT – ODE ALL’ARIA – ОДА ВОЗДУХУ – 空气颂 – आकाशवाणी के लिए ओडी – Oodi ILMAAN – ODA GAISAM – ODE TO THE AIR -ODE TIL LUFTEN – 空気へのオード.

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 10:45 pm

ODA AL AIRE

… trepida y late el aire,

fulge, vive;

hay en él como un arrobamiento hacia lo alto,

como un éxtasis profundo,

como una llama ardiente de levitación;

ay, ay si pudieran observar conmigo este halo de inimitable luz,

este atuendo de oro, su estética, la infinitud de alma;

… en qué hora, digo, en qué instante de puro amor se incendia y sube,

que todo lo da y lo imprime todo como rúbrica cierta de que es en vano el olvido;

mistérico vivir es éste sin saber ni ver, cual si coraza, cual si adarga o sima oscura,

cual piedra-ley, cual rigor y fe, cual severo y dual, cual áspero y duro albergue u hospedaje;

… y  sin embargo este esplendor,

la arquitectura de este sutil y etérico vuelo,

junto a una voz de fuego interior que irrumpe con poderosísima fuerza,

cantando y abrasando con un verbo enérgico y valiente, divino y redentor;

… no, ninguna mujer, ningún hombre será jamás, jamás, un loto muerto,

cómo si no esta sublimidad total,

esta ingente alegría,

esta florescencia,

este genio,

esta faz  magnificente,

esta excelsa contemplación de textura inefable y pálpito inmortal.

***

Antonio Justel

https://www.oriondepanthoseas.com

***

ODE TO THE AIR

… beats and trembles the air,
glow, live;
there is in him like a rapture upwards,
Like deep ecstasy
like a fiery flame of levitation;
oh, oh if you could observe with me this halo of inimitable light,
this gold outfit, its aesthetics, the infinity of soul;
… at what time, I say, at what instant of pure love catches fire and rises,
that gives everything and prints everything as a certain rubric that forgetting is in vain;
Mysterious living is this without knowing or seeing, as if breastplate, as if shield or dark abyss,
which stone-law, which rigor and faith, which severe and dual, which rough and hard hostel or lodging;
…and yet this splendor,
the architecture of this subtle and etheric flight,
together with a voice of inner fire that bursts forth with powerful force,
singing and burning with an energetic and brave verb, divine and redeeming;
…no, no woman, no man will ever, ever be a dead lotus,
how else this total sublimity,
this enormous joy,
this flowering,
this genius,
this magnificent face,
this exalted contemplation of ineffable texture and immortal heartbeat.


Antonio Justel
https://www.oriondepanthoseas.com

***

ODE À L’AIR

… bat et fait trembler l’air,
briller, vivre;
il y a en lui comme un ravissement vers le haut,
Comme une profonde extase
comme une flamme ardente de lévitation;
oh, oh si tu pouvais observer avec moi ce halo de lumière inimitable,
cette tenue dorée, son esthétisme, l’infini de l’âme ;
… à quelle heure, dis-je, à quel instant d’amour pur s’enflamme et s’élève,
qui donne tout et imprime tout comme une certaine rubrique qu’oublier est vain ;
La vie mystérieuse est celle-ci sans savoir ni voir, comme si cuirasse, comme bouclier ou abîme sombre,
quelle loi de pierre, quelle rigueur et quelle foi, quelle sévérité et dualité, quelle auberge ou gîte rude et dur ;
…et pourtant cette splendeur,
l’architecture de cette envolée subtile et éthérique,
avec une voix de feu intérieur qui éclate avec une force puissante,
chantant et brûlant d’un verbe énergique et courageux, divin et rédempteur ;
… non, aucune femme, aucun homme ne sera jamais, jamais un lotus mort,
comment sinon cette sublimité totale,
cette immense joie,
cette floraison,
ce génie,
ce visage magnifique,
cette contemplation exaltée d’une texture ineffable et d’un battement de cœur immortel.


Antonio Justel
https://www.oriondepanthoseas.com

***

ODE AN DIE LUFT

… schlägt und bebt die Luft,
glühen, leben;
es ist in ihm wie ein Entzücken nach oben,
Wie tiefe Ekstase
wie eine feurige Levitationsflamme;
oh, oh, wenn du mit mir diesen Heiligenschein aus unnachahmlichem Licht beobachten könntest,
dieses goldene Outfit, seine Ästhetik, die Unendlichkeit der Seele;
… zu welcher Zeit, sage ich, zu welchem ​​Zeitpunkt reine Liebe Feuer fängt und aufsteigt,
das gibt alles und druckt alles als eine bestimmte Rubrik, dass Vergessen vergebens ist;
Geheimnisvolles Leben ist dies, ohne zu wissen oder zu sehen, als Brustpanzer, als Schild oder dunkler Abgrund,
welches steinerne Gesetz, welche Strenge und Glaube, welche strenge und zwiespältige, welche raue und harte Herberge oder Herberge;
…und doch diese Pracht,
die Architektur dieses subtilen und ätherischen Fluges,
zusammen mit einer Stimme aus innerem Feuer, die mit mächtiger Kraft hervorbricht,
Singen und Brennen mit einem energischen und mutigen Verb, göttlich und erlösend;
… nein, keine Frau, kein Mann wird jemals ein toter Lotus sein,
wie sonst diese totale Erhabenheit,
Diese große Freude,
diese Blüte,
Dieses Genie,
Dieses prächtige Gesicht,
diese erhabene Kontemplation von unbeschreiblicher Textur und unsterblichem Herzschlag.


Antonio Justel
https://www.oriondepanthoseas.com

***

ODE ALL’ARIA

… batte e trema l’aria,
risplendere, vivere;
c’è in lui come un rapimento verso l’alto,
Come una profonda estasi
come una fiamma ardente di levitazione;
oh, oh se potessi osservare con me questo alone di luce inimitabile,
questo vestito d’oro, la sua estetica, l’infinità dell’anima;
…a che ora, dico, a quale istante di puro amore prende fuoco e si alza,
che dà tutto e stampa tutto come una certa rubrica che dimenticare è vano;
Il vivere misterioso è questo senza conoscere né vedere, come corazza, come scudo o abisso oscuro,
quale legge di pietra, quale rigore e fede, quale severo e duale, quale rude e duro ostello o alloggio;
…e tuttavia questo splendore,
l’architettura di questo volo sottile ed eterico,
insieme a una voce di fuoco interiore che prorompe con forza potente,
cantare e bruciare con un verbo energico e coraggioso, divino e redentore;
…no, nessuna donna, nessun uomo sarà mai, mai un loto morto,
in quale altro modo questa sublimità totale,
questa enorme gioia,
questa fioritura,
questo genio,
questo viso magnifico,
questa contemplazione esaltata dalla consistenza ineffabile e dal battito immortale del cuore.


Antonio Justel
https://www.oriondepanthosseas.com

***

ОДА ВОЗДУХУ

… бьется и дрожит воздух,
светиться, жить;
есть в нем как бы восторг вверх,
Как глубокий экстаз
как огненное пламя левитации;
о, о, если бы вы могли наблюдать со мной этот ореол неподражаемого света,
этот золотой наряд, его эстетика, бесконечность души;
… в какое время, говорю, в какое мгновение чистой любви воспламеняется и восходит,
что все дает и все печатает как некую рубрику, что забвение напрасно;
Таинственное житие это, не зная и не видя, словно кираса, словно щит или темная бездна,
какой каменный закон, какая строгость и вера, какое суровое и двойственное, какое грубое и жесткое общежитие или жилище;
…и все же это великолепие,
архитектура этого тонкого и эфирного полета,
вместе с голосом внутреннего огня, который вырывается с мощной силой,
пение и горение энергичным и храбрым глаголом, божественным и искупительным;
… нет, ни женщина, ни мужчина никогда, никогда не будут мертвым лотосом,
как иначе эта тотальная возвышенность,
эта огромная радость,
это цветение,
этот гений,
это великолепное лицо,
это возвышенное созерцание невыразимой фактуры и бессмертного биения сердца.


Антонио Юстел
https://www.oriondepanthoseas.com

***

空气颂

… 拍打着空气,颤抖着,
发光,生活;
在他身上有一种向上的狂喜,
像深深的狂喜
像悬浮的炽热火焰;
哦,哦,如果你能和我一起观察这个无与伦比的光晕,
这件金色的衣服,它的美学,灵魂的无限;
…在什么时候,我说,在什么瞬间,纯洁的爱着火并升起,
它给出了一切,并将一切打印为某种忘记是徒劳的规则;
神秘的生活就是这样不知不觉,仿佛胸甲,仿佛盾牌或黑暗的深渊,
哪种石律,哪种严谨和信仰,哪种严厉和双重,哪种粗犷和艰苦的宿舍或住宿;
……然而这辉煌,
这种微妙而以太飞行的架构,
伴随着爆发出强大力量的内心之火的声音,
用充满活力和勇敢的动词歌唱和燃烧,神圣而救赎;
…不,没有女人,没有男人永远,永远是一朵死莲花,
不然这总的崇高,
这巨大的喜悦,
这种开花,
这个天才,
这张绝美的脸庞,
这种对不可言喻的质地和不朽的心跳的崇高沉思。


安东尼奥·贾斯特尔
https://www.oriondepanthoseas.com

***

आकाशवाणी के लिए ओडी

… धड़कता है और हवा कांपता है,
चमक, जीना;
उसमें ऊपर की ओर एक मेघारोहण के समान है,
गहरे परमानंद की तरह
उत्तोलन की ज्वाला की तरह;
ओह, ओह, अगर आप मेरे साथ इस अद्वितीय प्रकाश के प्रभामंडल को देख सकते हैं,
यह सोने की पोशाक, इसका सौंदर्यशास्त्र, आत्मा की अनंतता;
… किस समय, मैं कहता हूं, किस क्षण शुद्ध प्रेम आग पकड़ता है और उगता है,
जो सब कुछ देता है और सब कुछ एक निश्चित रूब्रिक के रूप में छापता है कि भूलना व्यर्थ है;
रहस्यमय जीवन यह है बिना जाने या देखे, मानो कवच, मानो ढाल या अँधेरा रसातल,
कौन-सा पाषाण-नियम, कौन-सा कठोरता और विश्वास, कौन-सा कठोर और द्वैत, कौन-सा कठोर और कठोर छात्रावास या आवास;
… और फिर भी यह वैभव,
इस सूक्ष्म और ईथर उड़ान की वास्तुकला,
एक साथ आंतरिक आग की आवाज के साथ जो शक्तिशाली बल के साथ फूटती है,
एक ऊर्जावान और बहादुर क्रिया के साथ गाना और जलना, दिव्य और मुक्ति;
…नहीं, कोई महिला नहीं, कोई पुरुष कभी नहीं, कभी भी एक मृत कमल नहीं होगा,
और कैसे यह कुल उदात्तता,
यह अपार आनंद,
यह फूल,
यह प्रतिभा,
यह शानदार चेहरा,
अकथनीय बनावट और अमर दिल की धड़कन का यह ऊंचा चिंतन।


एंटोनियो जस्टेली
https://www.oriondepanthoseas.com

***

Oodi ILMAAN

… hakkaa ja tärisee ilma,
hehku, elävä;
hänessä on kuin tempaus ylöspäin,
Kuten syvä ekstaasi
kuin leijumisen tulinen liekki;
oi, jospa voisit seurata kanssani tätä jäljittelemättömän valon sädekehää,
tämä kultainen asu, sen estetiikka, sielun äärettömyys;
minä sanon, milloin puhdas rakkaus syttyy tuleen ja nousee,
joka antaa kaiken ja painaa kaiken tietyksi rubriikiksi, että unohtaminen on turhaa;
Salaperäinen elämä on tätä tietämättä tai näkemättä, ikään kuin rintakilpi, kuin kilpi tai tumma kuilu,
mikä kivilaki, mikä ankaruus ja usko, mikä ankara ja kaksinaamainen, mikä karu ja kova hostelli tai majoitus;
…ja kuitenkin tämä loisto,
tämän hienovaraisen ja eteerisen lennon arkkitehtuuri,
yhdessä sisäisen tulen äänen kanssa, joka purskahtaa esiin voimakkaalla voimalla,
laulaa ja polttaa energisellä ja rohkealla verbillä, jumalallinen ja lunastava;
…ei, yksikään nainen, yksikään mies ei ole koskaan, koskaan kuollut lootus,
miten muuten tämä täydellinen ylevyys,
tämä valtava ilo,
tämä kukinta,
tämä nero,
nämä upeat kasvot,
tämä ylevä pohdiskelu sanoinkuvaamattomasta tekstuurista ja kuolemattomasta sydämenlyönnistä.


Antonio Justel
https://www.oriondepanthoseas.com

***

ODA GAISAM

… sit un trīc gaiss,
mirdz, dzīvo;
viņā ir kā aizraušanās augšup,
Kā dziļa ekstāze
kā ugunīga levitācijas liesma;
Ak, ja tu varētu kopā ar mani novērot šo neatkārtojamās gaismas oreolu,
šis zelta tērps, tā estētika, dvēseles bezgalība;
… kurā laikā, es saku, kurā mirklī tīra mīlestība aizdegas un paceļas,
kas dod visu un iespiež visu kā noteiktu rubriku, ka aizmirst ir velti;
Noslēpumaina dzīve ir tā, nezinot un neredzot, it kā krūšu plāksteri, it kā vairogu vai tumšu bezdibeni,
kurš akmens likums, kurš stingrība un ticība, kurš bargs un duāls, kurš skarbs un grūts hostelis vai naktsmītne;
…un tomēr šis krāšņums,
šī smalkā un ēteriskā lidojuma arhitektūra,
kopā ar iekšējās uguns balsi, kas izplūst ar spēcīgu spēku,
dziedāšana un degšana ar enerģisku un drosmīgu darbības vārdu, dievišķs un atpestošs;
…nē, neviena sieviete, neviens vīrietis nekad, nekad nebūs beigts lotoss,
kā gan citādi šī pilnīgā cildenība,
šo milzīgo prieku,
šī ziedēšana,
šis ģēnijs,
šī lieliskā seja,
šī eksaltētā kontemplācija par neizsakāmu tekstūru un nemirstīgiem sirdspukstiem.


Antonio Justels
https://www.oriondepanthoseas.com

***

ODE TO THE AIR

… slår och darrar i luften,
glöda, leva;
det finns i honom som en hänryckning uppåt,
Som djup extas
som en eldslåga av levitation;
åh, åh om du kunde observera med mig denna gloria av oefterhärmligt ljus,
denna gulddräkt, dess estetik, själens oändlighet;
… vid vilken tidpunkt, säger jag, i vilket ögonblick av ren kärlek tar eld och stiger,
som ger allt och trycker allt som en viss rubrik som att glömma är förgäves;
Mystiskt levande är detta utan att veta eller se, som om bröstskydd, som om sköld eller mörk avgrund,
vilken stenlag, vilken stränghet och tro, vilket strängt och dubbelt, vilket grovt och hårt vandrarhem eller logi;
…och ändå denna prakt,
arkitekturen för denna subtila och eteriska flygning,
tillsammans med en röst av inre eld som bryter fram med kraftfull kraft,
sjunga och bränna med ett energiskt och modigt verb, gudomligt och försonande;
…nej, ingen kvinna, ingen man kommer någonsin, någonsin att vara en död lotusblomma,
hur annars denna totala upphöjdhet,
denna enorma glädje,
denna blomning,
detta geni,
detta magnifika ansikte,
denna exalterade kontemplation av outsäglig textur och odödliga hjärtslag.


Antonio Justel
https://www.oriindepanthoseas.com

***

ODE TIL LUFTEN

… slår og skjelver luften,
gløde, leve;
det er i ham som en henrykkelse oppover,
Som dyp ekstase
som en brennende levitasjonsflamme;
oh, oh hvis du kunne observere med meg denne glorie av uforlignelig lys,
dette gullantrekket, dets estetikk, sjelens uendelighet;
… når, sier jeg, i hvilket øyeblikk av ren kjærlighet tar fyr og reiser seg,
som gir alt og trykker alt som en viss rubrikk som det er forgjeves å glemme;
Mystisk liv er dette uten å vite eller se, som om brynje, som om skjold eller mørk avgrunn,
hvilken steinlov, hvilken strenghet og tro, hvilken streng og dobbelt, hvilken grov og hard herberge eller losji;
…og likevel denne prakten,
arkitekturen til denne subtile og eteriske flyturen,
sammen med en røst av indre ild som bryter frem med kraftig kraft,
synge og brenne med et energisk og modig verb, guddommelig og forløsende;
…nei, ingen kvinne, ingen mann vil noen gang, noen gang være en død lotus,
hvordan ellers denne totale opphøyelsen,
denne enorme gleden,
denne blomstringen,
dette geni,
dette fantastiske ansiktet,
denne opphøyde kontemplasjonen av uutsigelig tekstur og udødelig hjerterytme.


Antonio Justel
https://www.oriindepanthoseas.com

***

空気へのオード

…空気を打ち、震え、
グロー、ライブ;
彼の中には上向きの歓喜のようにあります、
深いエクスタシーのように
燃えるような浮揚の炎のように。
ああ、ああ、あなたが私と一緒にこの比類のない光の光輪を観察することができれば、
この金の衣装、その美学、魂の無限大。
…いつ、私は言います、純粋な愛のどの瞬間に火がつき、起き上がるのか、
それはすべてを与え、忘却が無駄であるという特定のルーブリックとしてすべてを印刷します。
不思議な生き方は、まるで盾や暗い深淵のように、胸板のように、知らずに、見ずにこれです。
どの石の法則、どの厳格さと信仰、どの厳しくて二重の、どの荒くて難しいホステルまたは宿泊施設。
…それでもこの素晴らしさ、
この微妙でエーテル的な飛行のアーキテクチャ、
強力な力で爆発する内なる火の声とともに、
エネルギッシュで勇敢な動詞で歌い、燃え、神聖で贖う。
…いいえ、女性も男性も、死んだ蓮になることはありません、
他にどのようにこの合計のサブリミティ、
この大きな喜び、
この開花、
この天才、
この壮大な顔、
言いようのない質感と不滅の鼓動のこの高揚した熟考。


アントニオ・ジャステル
https://www.oriondepanthoseas.com

***

Deja un comentario »

No hay comentarios aún.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: