CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®©

07/12/21

POESÍA: construcción de fuego -POETRY: building fire – POÉSIE : feu de bâtiment – POESIE: Baufeuer – POESIA: costruire il fuoco – ПОЭЗИЯ: строительный огонь – 诗歌:建筑火灾 – कविता: इमारत की आग – RUNOUS: rakennuspalo – DZEJA: ēkas uguns – שירה: אש בונים – POESI: byggnadseld – POESI: bygningsbrann.

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 8:54 pm

POESÍA: construcción de fuego

… entre intensas lumbres engendro este poema;

llamas cerebrales siento entrar al corazón y herirlo, trascenderlo;

cual potros de luz sobre la Red, cabalgan las palabras;

… un poema es fuego puro,

un sol devorador que sólo el agua viva mesura y acompasa;

… cuando el espíritu incendia el ser y en él declara ardiendo las fuerzas y potencias,

irremediablemente el alma afronta sus muertes prematuras, y conflagraciones de dioses,

y conciertos ingentes de sonidos invocando en acordes las primicias del mundo;

… esta noche, ser mío, disponte y ven a renacer de nuevo,

sé valiente y construye un dios de agua y fuego, levántate y lucha, enséñale a nacer.

***

Antonio Justel Rodriguez

https://www.oriondepanthoseas

***

POETRY: building fire

… Between intense lights I engender this poem;
cerebral flames I feel enter the heart and hurt it, transcend it;
Like ponies of light on the Net, the words ride;
… a poem is pure fire,
a devouring sun that only living water measures and paces;
… When the spirit burns the being and in it declares the forces and powers burning,
irremediably the soul faces its premature deaths, and conflagrations of gods,
and huge concerts of sounds invoking in chords the first fruits of the world;
… tonight, be mine, have yourself and come to be reborn again,
be brave and build a god of water and fire, get up and fight, teach him to be born.


Antonio Justel Rodriguez
https: //www.oriondepanthoseas

***

POÉSIE : feu de bâtiment

… Entre des lumières intenses j’engendre ce poème ;
des flammes cérébrales que je sens entrer dans le cœur et le blesser, le transcender ;
Comme des poneys de lumière sur le Net, les mots chevauchent ;
… un poème est un feu pur,
un soleil dévorant que seule l’eau vive mesure et arpente ;
… Quand l’esprit brûle l’être et en lui déclare les forces et les pouvoirs brûlants,
irrémédiablement l’âme affronte ses morts prématurées, et les embrasements des dieux,
et d’immenses concerts de sons invoquant en accords les prémices du monde ;
… ce soir, sois mienne, aie-toi et reviens à nouveau,
sois courageux et construis un dieu de l’eau et du feu, lève-toi et combats, apprends-lui à naître.


Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas

***

POESIE: Baufeuer

… Zwischen intensiven Lichtern erzeuge ich dieses Gedicht;
zerebrale Flammen, die ich fühle, dringen in das Herz ein und verletzen es, transzendieren es;
Wie Ponys des Lichts im Netz reiten die Worte;
… ein Gedicht ist reines Feuer,
eine verschlingende Sonne, die nur lebendiges Wasser misst und schreitet;
… Wenn der Geist das Wesen verbrennt und in ihm die Kräfte und Kräfte verbrennt,
unwiderruflich sieht sich die Seele ihrem vorzeitigen Tod und den Feuersbrünsten der Götter gegenüber,
und riesige Konzerte von Klängen, die in Akkorden die Erstlingsfrüchte der Welt beschwören;
… heute Nacht, sei mein, habe dich selbst und komme, um wiedergeboren zu werden,
Sei mutig und baue einen Gott aus Wasser und Feuer, steh auf und kämpfe, lehre ihn, geboren zu werden.


Antonio Justel Rodriguez
https: //www.oriondepanthoseas

***

POESIA: costruire il fuoco

… Tra luci intense genero questa poesia;
fiamme cerebrali sento entrare nel cuore e ferirlo, trascenderlo;
Come pony di luce in Rete, le parole cavalcano;
… una poesia è fuoco puro,
un sole divorante che solo l’acqua viva misura e percorre;
…Quando lo spirito brucia l’essere e in esso dichiara ardenti le forze e le potenze,
irrimediabilmente l’anima affronta la sua morte prematura, e le conflagrazioni degli dèi,
e grandi concerti di suoni che invocano negli accordi le primizie del mondo;
… stanotte, sii mio, abbi te stesso e vieni a rinascere di nuovo,
sii coraggioso e costruisci un dio dell’acqua e del fuoco, alzati e combatti, insegnagli a nascere.


Antonio Justel Rodriguez
https: //www.oriondepanthoseas

***

ПОЭЗИЯ: строительный огонь

… Между ярким светом я рождаю это стихотворение;
мозговое пламя, которое я чувствую, проникает в сердце и причиняет ему боль, преодолевает его;
Словно светящиеся пони в Сети, слова скачут;
… стихотворение чистый огонь,
всепожирающее солнце, которое измеряет и шагает только живая вода;
… Когда дух сжигает существо и объявляет в нем горящие силы и силы,
непоправимо душа встречает свою преждевременную смерть и пожары богов,
и огромные концерты звуков, вызывающих в аккордах первые плоды мира;
… сегодня вечером будь моим, возьми себя и возродись снова,
будь храбрым и создай бога воды и огня, вставай и сражайся, научи его рождаться.


Антонио Хустель Родригес
https: //www.oriondepanthoseas

***

诗歌:建筑火灾

……在强烈的灯光之间,我产生了这首诗;
我感觉大脑的火焰进入了心脏并伤害了它,超越了它;
就像网络上的光之小马,文字驰骋;
……一首诗是纯火,
吞食的太阳,只有活水才能衡量和步伐;
……当精神燃烧着存在并在其中宣布力量和力量在燃烧时,
灵魂无可挽回地面临着它的过早死亡和众神的大火,
和巨大的音乐会用和弦唤起世界上的第一批果实;
……今晚,属于我,拥有自己,重生,
勇于造水火神,起身战,教其生。


安东尼奥·贾斯特尔·罗德里格斯
https://www.oriondepanthoseas

***

कविता: इमारत की आग

… तीव्र रोशनी के बीच मैं इस कविता को जन्म देता हूं;
सेरेब्रल ज्वाला मुझे लगता है कि दिल में प्रवेश करती है और इसे चोट पहुँचाती है, इसे पार करती है;
नेट पर प्रकाश के टट्टू की तरह, शब्द सवारी करते हैं;
… एक कविता शुद्ध आग है,
एक भक्षण करने वाला सूर्य जो केवल जीवित जल मापता है और गति करता है;
… जब आत्मा सत्ता को जलाती है और उसमें शक्तियों और शक्तियों को जलने की घोषणा करती है,
अपरिवर्तनीय रूप से आत्मा अपनी अकाल मृत्यु का सामना करती है, और देवताओं की ज्वालाओं का सामना करती है,
और दुनिया के पहले फल को राग में बुलाते हुए ध्वनियों के विशाल संगीत कार्यक्रम;
… आज रात, मेरे बनो, अपने आप को पाओ और फिर से जन्म लेने के लिए आओ,
बहादुर बनो और पानी और आग के देवता का निर्माण करो, उठो और लड़ो, उसे पैदा होना सिखाओ।


एंटोनियो जस्टेल रोड्रिगेज
https: //www.oriondepanthoseas

***

RUNOUS: rakennuspalo

… Voimakkaiden valojen välissä synnytän tämän runon;
aivoliekit tunnen tulevan sydämeen ja satuttavan sitä, ylittävän sen;
Kuten valoponit verkossa, sanat ratsastavat;
…runo on puhdas tuli,
ahmiva aurinko, jota vain elävä vesi mittaa ja kulkee;
…Kun henki polttaa olennon ja julistaa siinä olevat voimat palavaksi,
sielu kohtaa peruuttamattomasti ennenaikaisen kuolemansa ja jumalten tulet,
ja valtavia äänikonsertteja, jotka kutsuvat sointuina maailman ensimmäisiä hedelmiä;
… tänä iltana ole minun, hanki itsesi ja tule uudestisyntymään,
ole rohkea ja rakenna veden ja tulen jumala, nouse ja taistele, opeta hänet syntymään.


Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas

***

DZEJA: ēkas uguns

… Starp intensīvām gaismām es radu šo dzejoli;
smadzeņu liesmas es jūtu, ka iekļūst sirdī un sāp to, pārvar to;
Kā gaismas poniji tīklā, vārdi jāj;
… dzejolis ir tīra uguns,
rijoša saule, ko mēra un soļo tikai dzīvais ūdens;
…Kad gars dedzina būtni un pasludina tajā esošos spēkus un spēkus degošus,
dvēsele neglābjami saskaras ar priekšlaicīgu nāvi un dievu uzliesmojumiem,
un milzīgi skaņu koncerti, kas akordos izsauc pirmos pasaules augļus;
… šovakar esi mans, esi pats un nāc no jauna atdzimt,
esi drosmīgs un veido ūdens un uguns dievu, celies un cīnies, māci viņam piedzimt.


Antonio Justels Rodrigess
https://www.oriondepanthoseas

***

שירה: אש בונים

… בין אורות עזים אני מוליד את השיר הזה;
להבות מוחיות שאני מרגישה נכנסות ללב וכואבות אותו, מתעלות מעליו;
כמו סוסי אור ברשת, המילים רוכבות;
…שיר הוא אש טהורה,
שמש אוכלת שרק מים חיים מודדים ומצעדים;
… כאשר הרוח שורפת את הישות ובתוכה מכריזה על הכוחות והכוחות הבוערים,
ללא תקנה, הנשמה מתמודדת עם מותה בטרם עת, והתלקחויות של אלים,
וקונצרטים ענקיים של צלילים המעוררים באקורדים את פרי הביכורים של העולם;
… הלילה, תהיה שלי, תהייה עצמך ובואי להיוולד מחדש,
היה אמיץ ובנה אל מים ואש, קום ונלחם, למד אותו להיוולד.


אנטוניו יוסטל רודריגז
https: //www.orionnepanthoseas

***

POESI: byggnadseld

… Mellan intensiva ljus skapar jag denna dikt;
cerebrala lågor jag känner kommer in i hjärtat och sårar det, överskrider det;
Som ponnyer av ljus på nätet rider orden;
… en dikt är ren eld,
en förtärande sol som bara levande vatten mäter och går;
… När anden bränner varelsen och i den förklarar krafterna och krafterna brinnande,
oåterkalleligen står själen inför sina för tidiga dödsfall och gudars eldsvåda,
och enorma konserter av ljud som i ackord åberopar världens första frukter;
… ikväll, var min, ha dig själv och kom för att återfödas,
var modig och bygg en gud av vatten och eld, stå upp och slåss, lär honom att födas.


Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas

***

POESI: bygningsbrann

… Mellom intense lys skaper jeg dette diktet;
cerebrale flammer jeg føler kommer inn i hjertet og sårer det, overskrider det;
Som ponnier av lys på nettet, rir ordene;
… et dikt er ren ild,
en fortærende sol som bare levende vann måler og går;
… Når ånden brenner vesenet og i det erklærer kreftene og kreftene brennende,
sjelen står uopprettelig overfor sine for tidlige dødsfall og gudsflammer,
og enorme konserter med lyder som påkaller verdens første frukter i akkorder;
… i kveld, vær min, ha deg selv og kom for å bli gjenfødt igjen,
vær modig og bygg en gud av vann og ild, reis deg og kjemp, lær ham å bli født.


Antonio Justel Rodriguez
https://www.orionnepanthoseas

***












Deja un comentario »

No hay comentarios aún.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: