CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®

25/11/20

MUJER – WOMAN – FEMME – FRAU – DONNA – VROUW – SIEVIETE – महिला – 女人 – 女性 – ЖЕНЩИНА – KVINNA – אִשָׁה – ŽENA – النساء

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 1:05 pm

 

…yo sé que vienes del otro lado del sol,
que traes el fuego profundo de los astros y el agua viva que calma y limpia, que abrasa y resucita;
cómo, si no, podría comprenderse el movimiento, el equilibrio, el ímpetu sin fin, la exactitud,
o cómo podríamos blandir la espada de dolor sin la voz de tu pecho ni la luz de tus brazos;
… si el eterno femenino te da la fuerza y la ardiente rosa y tu lirio puro,
el vendaval del mundo es céfiro divino de aromas a tu paso;
… esposa, hermana o madre, amiga, amante, compañera o novia:
festival de vida te aclama por doquier,
la imaginación del cosmos minuciosamente te estudia, te imita y acompaña;
… oh lucero del alba y de la tarde, oh fuente primordial, oh tú, oh tú, alberca viva, columna eterna.
***
Antonio Justel
htps://www.oriondepanthoseas.com
***

… I know that you come from the other side of the sun,
that you bring the deep fire of the stars and the living water that calms and cleanses, that burns and resuscitates;
how else could movement, balance, endless momentum, exactitude,
or how we could wield the sword of pain without the voice of your chest or the light of your arms;
… if the eternal feminine gives you strength and the fiery rose and your pure lily,
the gale of the world is a divine zephyr of aromas as you pass;
… Wife, sister or mother, friend, lover, partner or girlfriend:
festival of life acclaims you everywhere,
the imagination of the cosmos meticulously studies you, imitates you and accompanies you;
… Oh star of the morning and evening, oh primordial source, oh you, oh you, living pool, eternal column.
***
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… je sais que tu viens de l’autre côté du soleil,
que vous apportiez le feu profond des étoiles et l’eau vive qui calme et nettoie, qui brûle et ressuscite;
comment autrement le mouvement, l’équilibre, l’élan sans fin, l’exactitude,
ou comment nous pourrions manier l’épée de la douleur sans la voix de votre poitrine ou la lumière de vos bras;
… si l’éternel féminin te donne la force et la rose ardente et ton lys pur,
le vent du monde est un zéphyr divin d’arômes au passage;
… Épouse, sœur ou mère, ami, amant, partenaire ou petite amie:
le festival de la vie vous acclame partout,
l’imagination du cosmos vous étudie méticuleusement, vous imite et vous accompagne;
… Oh étoile du matin et du soir, oh source primordiale, oh toi, oh toi, bassin vivant, colonne éternelle.
***
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… Ich weiß, dass du von der anderen Seite der Sonne kommst,
dass du das tiefe Feuer der Sterne und das lebendige Wasser bringst, das beruhigt und reinigt, das brennt und wiederbelebt;
wie sonst könnte Bewegung, Gleichgewicht, endloser Schwung, Genauigkeit,
oder wie wir das Schwert des Schmerzes ohne die Stimme deiner Brust oder das Licht deiner Arme führen könnten;
… wenn das ewige Weibliche dir Kraft gibt und die feurige Rose und deine reine Lilie,
Der Sturm der Welt ist ein göttlicher Zephyr von Aromen, wenn Sie vorbeigehen.
… Frau, Schwester oder Mutter, Freund, Liebhaber, Partner oder Freundin:
Festival des Lebens lobt Sie überall,
Die Vorstellungskraft des Kosmos studiert dich akribisch, ahmt dich nach und begleitet dich.
… Oh Stern des Morgens und Abends, oh Urquelle, oh du, oh du, lebender Pool, ewige Säule.
***.
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***.

… so che vieni dall’altra parte del sole,
che tu porti il ​​fuoco profondo delle stelle e l’acqua viva che calma e purifica, che brucia e resuscita;
in quale altro modo potrebbero movimento, equilibrio, quantità di moto senza fine, esattezza,
o come potremmo brandire la spada del dolore senza la voce del tuo petto o la luce delle tue braccia;
… se l’eterno femminile ti dà forza e la rosa ardente e il tuo puro giglio,
la tempesta del mondo è uno zefiro divino di aromi mentre passi;
… Moglie, sorella o madre, amica, amante, partner o fidanzata:
la festa della vita ti acclama ovunque,
l’immaginazione del cosmo ti studia meticolosamente, ti imita e ti accompagna;
… Oh stella del mattino e della sera, oh sorgente primordiale, oh tu, oh tu, piscina vivente, colonna eterna.
***
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… ik weet dat je van de andere kant van de zon komt,
dat je het diepe vuur van de sterren brengt en het levende water dat kalmeert en reinigt, dat brandt en reanimeert;
hoe anders konden beweging, balans, eindeloos momentum, nauwkeurigheid,
of hoe we het zwaard van pijn zouden kunnen hanteren zonder de stem van je borst of het licht van je armen;
… als het eeuwige vrouwelijke je kracht geeft en de vurige roos en je pure lelie,
de storm van de wereld is een goddelijke zefier van geuren als je voorbij komt;
… Echtgenote, zus of moeder, vriend, minnaar, partner of vriendin:
festival van het leven juicht je overal toe,
de verbeelding van de kosmos bestudeert je nauwgezet, imiteert je en begeleidt je;
… Oh ster van de ochtend en avond, oh oerbron, oh jij, oh jij, levend zwembad, eeuwige zuil.
***
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… es zinu, ka jūs nākat no otras saules puses,
ka jūs atnesat dziļu zvaigžņu uguni un dzīvo ūdeni, kas nomierina un attīra, kas sadedzina un atdzīvina;
kā gan citādi varētu būt kustība, līdzsvars, bezgalīgs impulss, precizitāte,
vai kā mēs varētu izmantot sāpju zobenu bez jūsu krūtis balss vai jūsu rokas gaismas;
… ja mūžīgā sievišķība dod jums spēku un ugunīgo rozi un jūsu tīro liliju,
pasaules gāze ir dievišķs aromātu zefīrs, kad iet garām;
… Sieva, māsa vai māte, draugs, mīļākais, partneris vai draudzene:
dzīves svētki tevi novērtē visur,
kosmosa iztēle tevi rūpīgi pēta, atdarina un pavada;
… Ak, rīta un vakara zvaigzne, ak, pirmatnējais avots, ak tu, ak tu, dzīvais baseins, mūžīgā kolonna.
***
Antonio Justels
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… मुझे पता है कि आप सूरज के दूसरी तरफ से आते हैं,
कि तुम सितारों की गहरी आग और जीवित जल को शांत और साफ करते हो, जो जलता है और पुनर्जीवित करता है;
और कैसे गति, संतुलन, अंतहीन गति, सटीकता,
या हम आपकी छाती की आवाज़ या आपकी बाहों की रोशनी के बिना दर्द की तलवार को कैसे मिटा सकते हैं;
… अगर शाश्वत स्त्री आपको शक्ति देती है और उग्र गुलाब और आपका शुद्ध लिली,
दुनिया का उल्लास एक दिव्य सुरभित सुगंध है, जैसे-जैसे तुम गुजरते हो;
… पत्नी, बहन या माँ, दोस्त, प्रेमी, साथी या प्रेमिका:
जीवन का त्योहार आपको हर जगह प्रशंसित करता है,
ब्रह्माण्ड की कल्पना सावधानीपूर्वक आपका अध्ययन करती है, आपका अनुकरण करती है और आपका साथ देती है;
… सुबह और शाम के ओह स्टार, ओ प्राइमर्डियल सोर्स, ओह यू, ओह यू, लिविंग पूल, अनन्त कॉलम।
***
एंटोनियो जस्टेल
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

我知道你来自太阳的另一边
带来恒星的深火和使人平静,洁净,燃烧和复苏的活水;
运动,平衡,无穷无尽的动力,正确性,
或没有胸腔的声音或手臂的光,我们怎么能挥舞痛苦之剑;
…如果永恒的女性给你力量,火红的玫瑰和纯正的百合花,
当您过去时,世界的大风就是神仙的西风。
……妻子,姐妹或母亲,朋友,情人,伴侣或女友:
生命的节日在任何地方都赞美你,
宇宙的想象力精心研究,模仿和陪伴着您;
……早晨和傍晚的星星,原始来源,哦,你,哦,你,客厅,永恒的柱子。
***
安东尼奥·贾斯泰尔
htps://www.oriondepanthoseas.com
***

 

…私はあなたが太陽の反対側から来ていることを知っています、
星の深い火と、落ち着いて浄化し、燃えて蘇生する生きた水をもたらすこと。
他にどのように動き、バランス、無限の勢い、正確さ、
または、胸の声や腕の光なしで、どのようにして痛みの剣を振るうことができるか。
…永遠のフェミニンがあなたに力を与え、燃えるようなバラとあなたの純粋なユリを与えるなら、
世界の強風は、あなたが通り過ぎるときのアロマの神聖なゼファーです。
…妻、姉妹または母、友人、恋人、パートナーまたはガールフレンド:
人生の祭典はどこでもあなたを称賛します、
宇宙の想像力はあなたを注意深く研究し、あなたを模倣し、あなたに同行します。
…朝と夕方の星、原始的な源、あなた、あなた、生きているプール、永遠の柱。
***
アントニオ・ジャステル
htps://www.oriondepanthoseas.com
***

… Я знаю, что вы пришли с другой стороны солнца,
чтобы вы принесли глубокий огонь звезд и живую воду, которая успокаивает и очищает, сжигает и оживляет;
как еще может движение, баланс, бесконечный импульс, точность,
или как мы могли владеть мечом боли без голоса твоей груди или света твоих рук;
… если вечное женское начало дает тебе силы и огненную розу и твою чистую лилию,
шторм мира – это божественный зефир ароматов, когда вы проходите;
… Жена, сестра или мать, друг, любовник, партнер или девушка:
фестиваль жизни приветствует вас везде,
воображение космоса скрупулезно изучает вас, подражает вам и сопровождает вас;
… О звезда утра и вечера, о первоисточник, о ты, о ты, живая лужа, вечный столб.
***
Антонио Юстель
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… jag vet att du kommer från andra sidan solen,
att du tar med stjärnornas djupa eld och det levande vattnet som lugnar och renar, som brinner och återupplivar;
hur skulle annars rörelse, balans, oändlig fart, exakthet,
eller hur vi kunde använda svärdet av smärta utan bröstets röst eller dina armar;
… om det eviga kvinnliga ger dig styrka och den eldiga rosen och din rena lilja,
världens storm är en gudomlig zephyr av aromer när du passerar;
… Fru, syster eller mamma, vän, älskare, partner eller flickvän:
livets festival hyllar dig överallt,
kosmos fantasi studerar dig noggrant, imiterar dig och följer dig;
… Åh morgon- och kvällstjärna, o urkälla, åh du, åh du, levande pool, evig kolonn.
***
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… אני יודע שאתה בא מהצד השני של השמש,
שתביא את האש העמוקה של הכוכבים ואת המים החיים המרגיעים ומנקים, שנשרפים ומחייאים;
איך עוד תנועה, איזון, מומנטום אינסופי, מדויקות,
או איך נוכל להניף את חרב הכאב בלי קול החזה שלך או אור הזרועות שלך;
… אם הנשי הנצחית נותנת לך כוח ואת הוורד הלוהט והשושן הטהור שלך,
גבעול העולם הוא זפיר ניחוח אלוהי כשעוברים;
… אישה, אחות או אם, חברה, אהובה, בן זוג או חברה:
פסטיבל החיים מאשים אותך בכל מקום,
דמיון הקוסמוס בוחן אותך בקפידה, מחקה אותך ומלווה אותך;
… אוי כוכב הבוקר והערב, אוי מקור ראשוני, אוי אתה, אוי אתה, בריכה חיה, טור נצחי.
***
אנטוניו ג’וסטל
htps: //www.oriondepanthoseas.com

***

… viem, že pochádzaš z opačnej strany slnka,
že prinášate hlboký oheň hviezd a živú vodu, ktorá upokojuje a čistí, ktorá horí a oživuje;
ako inak by mohol pohyb, rovnováha, nekonečná hybnosť, presnosť,
alebo ako by sme mohli ovládať meč bolesti bez hlasu vašej hrude alebo svetla vašich paží;
… ak ti večné ženské dá silu a ohnivú ružu a tvoju čistú ľaliu,
víchrica sveta je božský zephyr arómy, keď prechádzate;
… Manželka, sestra alebo matka, priateľ, milenec, partner alebo priateľka:
festival života si vás získa všade,
predstavivosť vesmíru vás precízne študuje, napodobňuje a sprevádza;
… Ó hviezda rána a večera, ó prvotný zdroj, ó ty, ó ty, živý bazén, večný stĺp.
***
Antonio Justel
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

… أعلم أنك أتيت من الجانب الآخر من الشمس ،
أن تجلب نار النجوم العميقة والماء الحي الذي يهدئ ويطهر ويحترق وينعش ؛
وإلا كيف يمكن للحركة ، والتوازن ، والزخم اللانهائي ، والدقة ،
أو كيف نمسك سيف الألم بغير صوت صدرك أو نور ذراعيك.
… إذا كانت الأنثوية الخالدة تمنحك القوة والورد الناري والزنبق النقي ،
عاصفة العالم هي زفير إلهي من الروائح وأنت تمر ؛
… الزوجة ، الأخت أو الأم ، الصديق ، الحبيب ، الشريك أو الصديقة:
مهرجان الحياة يحييكم في كل مكان ،
خيال الكون يدرسك بدقة ويقلدك ويرافقك ؛
… يا نجمة الصباح والمساء ، يا مصدر بدائي ، يا أنت ، يا بركة المعيشة ، العمود الأبدي.
***
انطونيو جوستل
htps: //www.oriondepanthoseas.com
***

4 comentarios »

  1. Te admiro en tu siempre PALABRA exacta. Un abrazo enorme.

    Comentario por Samara — 27/11/20 @ 12:33 pm | Responder

  2. Preciosa Oda a la mujer 👏👏👏

    Comentario por Anaán — 30/11/20 @ 1:46 am | Responder

    • … gracias, Anaán, por venir hasta esta humilde casa de paz, amistad y libertad; saludo y abrazo. a. justel/Orión

      Comentario por oriondepanthoseas — 30/11/20 @ 9:09 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.