CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®

28/11/19

TU YO SUPERIOR Y TU ALMA – YOUR SUPERIOR ME AND YOUR SOUL – VOTRE SUPÉRIEUR MOI ET VOTRE ÂME – IHR SUPERIOR MICH UND IHRE SEELE – IL TUO ME SUPERIORE E LA TUA ANIMA – अपने सुपरियर मुझे और अपने SOUL को – رئيسك أنا وروحك –

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 9:58 pm

… tú, tú eres tu propio Yo Superior, el Ego reencarnante o renaciente,

– la chispa divina –

el dios interno, residiendo y evolucionando, de nuevo, en tu cuerpo presente y mortal,

pues él es quien construye y vive en tu sangre, quien la incendia y dora,

quien ve a través de tus ojos, quien con tus oídos oye y con tu boca ríe y nombra,

el mismo que con tus pies camina y con tu mente crea, razona y piensa,

y también, también aquél, aquél, el amante en el relato mítico,

– el Fénix –

el encantador y prendado príncipe de las sublimes y bellísimas lumbres de tu alma,

pues él, él es quien despierta y besa, quien comparte y bebe los áureos destellos de la novia,

– la muy bruñida, seductora y fulgente –

cual flor o poder de Grial,

la de puro elixir,

el agua viva;

[¡ Oh, si él me besara con besos de su boca !

¡ Mi amado es para mí y yo soy para mi amado,

que apacienta su rebaño entre los lirios !
y es que así, así canta, esplende y rinde Salomón en el 1, 2 y 2,16 del Cantar de los cantares]

… amigas y amigos que invocáis verdad, bondad y belleza,

oíd, oíd sus sonidos y ved, sentid y vivid el color de sus luces, de sus vivísimas luces,

pues que ellas traen y enuncian su voz radiante y lúcida:

la intuitiva, inherente y álgida,

la apasionada, la infalible,

la que aquí anhelamos y desde aquí exhortamos,

la sutil y gentil,

la palabra hermosa;

¡ … oh canto cenital del dios, el de tu dios personal, el íntimo, oh, oh, maravilla !

***

Antonio Justel

http://www.oriondepanthoseas.com

***

 … you, you are your own Higher Self, the reincarnating or reborn Ego,
– the divine spark –
the inner god, residing and evolving, again, in your present and mortal body,
for he is the one who builds and lives in your blood, who burns it and browns it,
who sees through your eyes, who with your ears hears and with your mouth laughs and names,
he who walks with your feet and with your mind create, reason and think,
and also, also that one, that one, the lover in the mythical story,
– the Fenix ​​-
the charming and enlightened prince of the sublime and beautiful lights of your soul,
for he, he is the one who wakes and kisses, who shares and drinks the golden sparkles of the bride,
– the very burnished, seductive and fulgent –
which flower or power of Grail,
that of pure elixir,
the living water;
[Oh, if he kissed me with kisses from his mouth!
My beloved is for me and I am for my beloved,
that feeds his flock among the lilies!
and that is how it is, so it sings, splendor and Solomon yields in 1, 2 and 2.16 of the Song of Songs]
… friends and friends who invoke truth, goodness and beauty,
hear, hear their sounds and see, feel and live the color of their lights, of their vivid lights,
for they bring and enunciate their radiant and lucid voice:
the intuitive, inherent and algid,
the passionate, the infallible,
which we long for here and from here we exhort,
the subtle and gentle,
the word beautiful;
… oh zenith song of God, that of your personal god, the intimate, oh, oh, wonder!
***
Antonio Justel
http://www.oriondepanthoseas.com
***

… vous êtes votre propre Soi Supérieur, l’Ego qui se réincarne ou qui renaît,
– l’étincelle divine –
le dieu intérieur, résidant et évoluant, encore une fois, dans votre corps présent et mortel,
car il est celui qui construit et vit dans ton sang, qui le brûle et le brunit,
qui voit à travers vos yeux, qui avec vos oreilles entend et avec votre bouche rit et nomme,
celui qui marche avec vos pieds et avec votre esprit crée, raisonne et pense,
et aussi, aussi celui-là, celui-là, l’amant de l’histoire mythique,
– le phénix –
le prince charmant et éclairé des sublimes et belles lumières de ton âme,
car il est celui qui se réveille et embrasse, qui partage et boit les étincelles dorées de la mariée,
– le très bruni, séduisant et fulgent –
quelle fleur ou puissance du Graal,
celui d’élixir pur,
l’eau vive;
[Oh, s’il m’a embrassé avec des baisers de sa bouche!
Mon bien-aimé est pour moi et je suis pour mon bien-aimé,
qui nourrit son troupeau parmi les lis!
et c’est comme ça, ainsi il chante, splendeur et Salomon cède en 1, 2 et 2.16 du Cantique des Cantiques]
… amis et amis qui invoquent la vérité, la bonté et la beauté,
entendre, entendre leurs sons et voir, sentir et vivre la couleur de leurs lumières, de leurs lumières très vives,
car ils apportent et énoncent leur voix radieuse et lucide:
l’intuitif, inhérent et algid,
le passionné, l’infaillible,
que nous aspirons ici et d’ici nous exhortons,
le subtil et doux,
le mot beau;
… oh chanson zénithale de Dieu, celle de ton dieu personnel, l’intime, oh, oh, émerveillé!
***
Antonio Justel
http://www.oriondepanthoseas.com
***

… du, du bist dein eigenes Höheres Selbst, das wiedergeborene oder wiedergeborene Ego,
– der göttliche Funke –
der innere Gott, der wieder in deinem gegenwärtigen und sterblichen Körper wohnt und sich entwickelt,
denn er ist derjenige, der in deinem Blut baut und lebt, der es verbrennt und bräunt,
wer durch deine augen sieht, wer mit deinen ohren hört und mit deinem mund lacht und namen,
Wer mit deinen Füßen und mit deinem Verstand geht, erschaffe Vernunft und denke,
und auch, auch dieser, dieser, der Liebhaber in der mythischen Geschichte,
– der Phönix –
der charmante und erleuchtete Prinz der erhabenen und schönen Lichter deiner Seele,
denn er ist derjenige, der aufwacht und küsst, der das goldene Funkeln der Braut teilt und trinkt,
– die sehr brüniert, verführerisch und füllig –
welche Blume oder Macht des Grals,
das des reinen Elixiers,
das lebendige Wasser;
[Oh, wenn er mich mit Küssen aus seinem Mund küsste!
Mein Geliebter ist für mich und ich bin für meinen Geliebten,
das nährt seine Herde unter den Lilien!
und so ist es, so singt es, Pracht und Salomo gibt in 1, 2 und 2.16 des Hoheliedes nach]
… Freunde und Freunde, die sich auf Wahrheit, Güte und Schönheit berufen,
höre, höre ihre Töne und sehe, fühle und lebe die Farbe ihrer Lichter, ihrer sehr hellen Lichter,
denn sie bringen und sprechen ihre strahlende und klare Stimme aus:
die intuitive, inhärente und algide,
das leidenschaftliche, das unfehlbare,
nach dem wir uns hier sehnen und von hier aus ermahnen wir,
das subtile und sanfte,
das Wort schön;
… oh Zenitlied Gottes, das deines persönlichen Gottes, das intime, oh oh Wunder!
***
Antonio Justel
http://www.oriondepanthoseas.com.
***

… tu, sei il tuo Sé Superiore, l’Ego reincarnato o rinato,
– la scintilla divina –
il dio interiore, residente e in evoluzione, di nuovo, nel tuo corpo presente e mortale,
poiché egli è colui che costruisce e vive nel tuo sangue, che lo brucia e lo imbrunisce,
chi vede attraverso i tuoi occhi, chi ascolta con le orecchie e con la bocca ride e nomi,
chi cammina con i piedi e con la mente crea, ragiona e pensa,
e anche quello, quello, l’amante della storia mitica,
– la fenice –
l’affascinante e illuminato principe delle luci sublimi e belle della tua anima,
per lui, è colui che si sveglia e bacia, che condivide e beve le scintille dorate della sposa,
– il molto brunito, seducente e fulgente –
quale fiore o potere del Graal,
quello del puro elisir,
l’acqua viva;
[Oh, se mi baciava con baci dalla sua bocca!
La mia amata è per me e io sono per la mia amata,
che nutre il suo gregge tra i gigli!
ed è così che canta, lo splendore e la resa di Salomone in 1, 2 e 2.16 del Cantico dei Cantici]
… amici e amici che invocano verità, bontà e bellezza,
ascolta, ascolta i loro suoni e vedi, senti e vivi il colore delle loro luci, delle loro luci molto luminose,
poiché portano ed enunciano la loro voce radiosa e lucida:
l’intuitivo, inerente e algido,
l’appassionato, l’infallibile,
che desideriamo qui e da qui esortiamo,
il sottile e gentile,
la parola bella;
… oh canto zenitale di Dio, quello del tuo dio personale, l’intimo, oh, oh, meraviglia!
***
Antonio Justel
http://www.oriondepanthoseas.com.
***

… आप, आप अपने स्वयं के उच्च स्व हैं, पुनर्जन्म या पुनर्जन्म अहंकार,
– दिव्य चिंगारी –
आपके वर्तमान और नश्वर शरीर में रहने वाले और फिर से विकसित होने वाले, आंतरिक देवता,
क्योंकि वह वही है जो तुम्हारे खून में रचा और बसा है, जो इसे जलाता है और भूखा रखता है,
जो तुम्हारी आँखों से देखता है, जो तुम्हारे कानों से सुनता है और तुम्हारे मुँह से हँसी और नाम निकलता है,
वह जो तुम्हारे चरणों के साथ चलता है और तुम्हारे मन के साथ, कारण और विचार पैदा करता है,
और यह भी, कि एक, उस एक, पौराणिक कहानी में प्रेमी,
– फीनिक्स –
अपनी आत्मा के उदात्त और सुंदर रोशनी के आकर्षक और प्रबुद्ध राजकुमार,
वह के लिए, यह वह है, जो और चुंबन, जो शेयरों उठता है और दुल्हन के स्वर्ण चमक पीते हैं,
– बहुत जला हुआ, मोहक और पूर्ण –
कौन सा फूल या बिजली की गिरी,
शुद्ध अमृत की,
जीवित पानी;
[ओह, उसे मुझे उसके मुंह के चुंबन के साथ चुंबन!
मेरा प्रिय मेरे लिए है और मैं अपने प्रिय के लिए,
कि गेंदे के बीच उसके झुंड फ़ीड!
और यह है कि यह कैसे है, इसलिए यह गीत के गीत के 1, 2 और 2.16 में गाया, शानदार और सुलैमान पैदा करता है]
… दोस्त और दोस्त जो सच्चाई, अच्छाई और सुंदरता का आह्वान करते हैं,
उनकी आवाज़ सुनें, देखें और देखें, महसूस करें और उनकी रोशनी का रंग देखें
क्योंकि वे अपनी उज्ज्वल और आकर्षक आवाज लाते हैं:
सहज, अंतर्निहित और अल्जिड,
भावुक, अचूक,
जो हम यहाँ के लिए लंबे समय से हैं और यहाँ से हम प्रचार करते हैं,
सूक्ष्म और कोमल,
सुंदर शब्द;
… हे भगवान, तुम्हारा व्यक्तिगत देवता का गीत, अंतरंग, ओह, ओह, आश्चर्य!
***
एंटोनियो जस्टेल
http://www.oriondepanthoseas.com.
***

… أنت ، أنت نفسك العليا ، الأنا تجسد أو تولد من جديد ،
– الشرارة الإلهية –
الإله الداخلي ، المقيم والمتطور ، مرة أخرى ، في جسدك الحالي والمميت ،
لأنه هو الذي يبني ويعيش في دمك ، الذي يحرقها ويحمرها ،
الذي يرى من خلال عينيك ، الذي يسمع بأذنيك وبفمك يضحك والأسماء ،
هو الذي يمشي مع قدميك وعقلك خلق والعقل والتفكير ،
وأيضًا ، هذا الشخص ، الحبيب في القصة الأسطورية ،
– فينيكس –
الأمير الساحر والمستنير من الأضواء الجميلة والجميلة لروحك ،
لأنه هو الذي يستيقظ ويقبل ، ويشارك ويشرب البريق الذهبي للعروس ،
– المصقولة جدا ، مغر وكرسي –
أي زهرة أو قوة الكأس ،
أن إكسير النقي ،
الماء الحي
[أوه ، إذا قبلني بي قبلاتي من فمه!
حبيبي هو بالنسبة لي وأنا حبيبي ،
الذي يغذي قطيعه بين الزنابق!
وهذا هو الحال ، لذلك تغني ، روعة وسليمان في 1 و 2 و 2.16 من أغنية الأغاني]
… الأصدقاء والأصدقاء الذين يتذرعون بالحقيقة والخير والجمال ،
سماع ، وسماع أصواتهم ورؤية وتشعر وتعيش لون أضواءهم ، من الأضواء الساطعة جدا ،
لأنهم يجلبون ويعلنون صوتهم المشرق والواضح:
بديهية ، المتأصلة و algid ،
العاطفي ، معصوم ،
الذي نتوق إليه من هنا ومن هنا نحثه ،
خفية ولطيفة ،
كلمة جميلة
… يا أغنية ذروتها من الله ، من إلهك الشخصي ، الحميم ، أوه ، يا عجب!
***
أنطونيو جوستيل
http://www.oriondepanthoseas.com.
***

2 comentarios »

  1. Encantado mi estimado poeta y amigo Antonio Justel, me regocijo con la lectura de tan excelsa entrega poética, donde desde la lírica y la profundidad de sus versos, me llegan mensajes desde mi interior que me llevan a le reflexión sobre el peligro del endiosamiento personal y el exceso de la egolatría, en aquello que somos sencillos mortales…
    Un gran abrazo de afecto u amistad y mis respetos a tu gran obra poética
    Roberto

    Comentario por Roberto Santamaría — 29/11/19 @ 5:41 pm | Responder

    • … Roberto, amigo, dicen que “quien busca, encuentra”; gracias, muchas gracias por pasar, poeta, y nun abrazo. a. justel/Orión

      Comentario por oriondepanthoseas — 29/11/19 @ 10:22 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.