CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®

03/10/19

RAZÓN Y CELEBRACIÓN – REASON AND CELEBRATION – RAISON ET CÉLÉBRATION – MOTIVO CELEBRAZIONE – ПРИЧИНА И ПРАЗДНОВАНИЕ – 原因和慶祝 – रिपोर्ट और घोषणा – 理由とお祝い – SKÄL CELEBRATION – סיבה וסליחה

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 5:56 pm

… este compendio universal que dentro de mí y ante a mí se alza y se construye,

esta irrupción cósmica que con mente y corazón contemplo, siento y vivo,

este haber sublime de espíritu y amor inabarcable,

esta ingente belleza,

– que cual tímpano de voz y fuego puro, se inscribe y vibra en todo lo creado –

y que asimismo cual laúd divina para el ser humano

y cual égida o refugio,

y símbolo,

y flor,

¿ podríamos contemplarlo, sentirlo y vivirlo – insisto y digo – sin esta cuántica luz del corazón ?

… ay nuestros lechos precámbricos, nuestras paredes de piedra, nuestras hachas y diminutas lanzas…;

desde aquél otro lado, el de las hecatombes de dolor, unos y otros llegamos cansados,

despiezada el alma y recosidos o rotos aún hombros y brazos, las piernas, el pecho, la cintura,

por lo que bien, bien pudiera parecernos que sólo llorar y llorar constituyese el único

y dramático bastión frente a un destino de aparente fin de muerte con más muerte;

… porque sí, hay instantes en que las pruebas del ser arrasan y estremecen, y engullen, y matan,

pero ¿ es que no hemos vuelto o renacido acaso para ser actores de nuestro sueño invencible,

el de nuestro camino en progreso, éste, el de nuestro genio y poder,

y hasta el último hálito o bastión de nuestra fuerza … ?

 

esta virtud exuberante, moderna y fresca de alegría y júbilo,

este emblema de inmortal proyección sin límites,

esta intención del Innombrable de absoluta y asombrosa cordura,

esta lid,

este grial;

… desde el XXI, doy fe del orden y de la luz del mundo.

***

… this universal compendium that inside me and before me stands and is built,
this cosmic irruption that with mind and heart I contemplate, feel and live,
this sublime have of spirit and love unbeatable,
this huge beauty,
– which like eardrum of voice and pure fire, is inscribed and vibrates in everything created –
and also what divine lute for the human being
and which aegis or refuge,
and symbol,
and flower,
Could we contemplate it, feel it and live it – I insist and say – without this quantum light of the heart?
… and our pre-Cambrian beds, our stone walls, our axes and tiny spears …;
from that other side, the one of the thugs of pain, some and others arrived tired,
Soul awake and reclining or broken shoulders and arms, legs, chest, waist,
so well, it might well seem to us that only crying and crying was the only one
and dramatic stronghold against a fate of apparent end of death with more death;
… because yes, there are moments when the tests of being devastate and shudder, and engulf, and kill,
but is it that we have not returned or reborn perhaps to be actors of our invincible dream,
that of our path progress, this one, that of our genius and power,
and until the last breath or bastion of our strength …?

this exuberant, modern and fresh virtue of joy and joy,
this emblem of immortal projection without limits,
this unmentionable intention of absolute and amazing sanity,
this lid
this grail;
… since the XXI, I attest to the order and light of the world.
***

questo compendio universale che dentro di me e davanti a me sta e viene costruito,
questa irruzione cosmica che contemplo, sento e vivo con la mente e il cuore,
questo sublime ha lo spirito e l’amore imbattibili,
questa enorme bellezza,
– che come il timpano della voce e il puro fuoco, è inscritto e vibra in tutto ciò che è creato –
e anche quale liuto divino per l’essere umano
e quale egida o rifugio,
e simbolo,
e fiore,
Potremmo contemplarlo, sentirlo e viverlo – insisto e dico – senza questa luce quantistica del cuore?
… e i nostri letti pre-cambriani, i nostri muri di pietra, le nostre asce e le piccole lance …;
dall’altra parte, quello dei delinquenti del dolore, alcuni e altri arrivarono stanchi,
Anima sveglia, reclinata o rotta spalle e braccia, gambe, petto, vita,
così bene, potrebbe sembrarci che solo il pianto e il pianto fossero gli unici
e drammatica roccaforte contro un destino di apparente fine della morte con più morte;
… perché sì, ci sono momenti in cui le prove di essere devastanti e rabbrividiscono, inghiottono e uccidono,
ma è che non siamo tornati o rinati forse per essere attori del nostro sogno invincibile,
quello del nostro percorso progresso, questo, quello del nostro genio e potere,
e fino all’ultimo respiro o bastione della nostra forza …?

questa esuberante, moderna e fresca virtù di gioia e gioia,
questo emblema della proiezione immortale senza limiti,
questa innegabile intenzione di sanità mentale assoluta e sorprendente,
questo coperchio
questo graal;
… dal XXI, attesto l’ordine e la luce del mondo.
***

… этот универсальный сборник, который во мне и передо мной стоит и строится,
это космическое разрушение, которое с умом и сердцем я созерцаю, чувствую и живу,
это возвышенное иметь дух и любовь непобедимы,
эта огромная красота,
– который, как барабанная перепонка голоса и чистый огонь, вписан и вибрирует во всем созданном –
а также какая божественная лютня для человека
и какая эгида или убежище,
и символ,
и цветок,
Можем ли мы созерцать это, чувствовать это и жить этим – я настаиваю и говорю – без этого квантового света сердца?
… и наши докембрийские ложе, наши каменные стены, наши топоры и крошечные копья …;
с другой стороны, один из головорезов боли, некоторые и другие пришли усталыми,
Душа проснулась и наклонилась или сломала плечи и руки, ноги, грудь, талию,
нам может показаться, что только плач и плач был единственным
и драматический оплот против судьбы очевидного конца смерти с большим количеством смерти;
… потому что да, есть моменты, когда испытания быть опустошенным и содрогаться, и поглотить, и убить,
но разве мы не вернулись и не возродились, чтобы быть актерами нашей непобедимой мечты,
это наш путь прогресса, этот, наш гений и сила,
и до последнего вздоха или оплот нашей силы …?
эта буйная, современная и свежая добродетель радости и радости,
эта эмблема бессмертной проекции без ограничений,
это неизмеримое намерение абсолютного и удивительного здравомыслия,
эта крышка
этот Грааль;
… с XXI года я свидетельствую о порядке и свете мира.
***

…這個在我內心和我面前站立並建造的通用綱要,
我用心靈和心靈來思考,感受和生活的宇宙衝動,
這種崇高的精神和愛無與倫比,
如此美麗
-像聲音的耳膜和純淨的火焰,被銘刻並在所產生的一切中振動-
還有人類的神聖琵琶
以及哪個庇護所或庇護所,
和符號,
和花
如果我沒有心臟的量子光,我們能考慮,感覺並生活嗎?
…以及我們的前寒武紀床,我們的石牆,我們的斧頭和長矛…;
從另一側,一個暴徒的痛苦中,有些人變得疲倦,
靈魂醒著,斜躺或肩膀和手臂,腿,胸部,腰部,
很好,在我們看來,只有哭泣和哭泣才是唯一的哭泣
戲劇性的據點,以抗擊生命的終結和更多死亡的命運;
…因為是的,在某些時候,人們被毀滅,顫抖,吞沒,殺死的考驗,
只是我們還沒有返回或重生,成為我們無敵夢想的演員,
是我們前進的道路,是我們的天才和力量,
直到最後一口氣或我們力量的堡壘…?
這種充滿歡樂,快樂和喜悅的現代美德,
這個無限投射的不朽象徵,
這種絕對而驚人的理智的無稽之談,
這個蓋子
這個聖杯;
…自二十一世紀以來,我證明了世界的秩序和光明。
***

… यह सार्वभौमिक संकलन जो मेरे अंदर और मेरे सामने खड़ा है और बनाया गया है,
यह ब्रह्मांडीय व्यवधान कि मन और हृदय के साथ मैं चिंतन, महसूस करता हूं और जीवित रहता हूं,
इस उदात्त में आत्मा और प्रेम अपराजेय है,
यह विशाल सौंदर्य,
– जो आवाज और शुद्ध आग के झुमके की तरह है, खुदा हुआ है और बनाई गई हर चीज में कंपन होता है –
और यह भी कि मनुष्य के लिए दिव्य क्या है
और कौन सा तत्त्व या शरण,
और आकार,
और फूल,
क्या हम इसका चिंतन कर सकते हैं, इसे महसूस कर सकते हैं और इसे जी सकते हैं – मैं जोर देकर कहता हूं – दिल के इस क्वांटम प्रकाश के बिना?
… और हमारे पूर्व-कैम्ब्रियन बेड, हमारे पत्थर की दीवारें, हमारे कुल्हाड़ी और छोटे भाले …;
उस तरफ से, दर्द के ठगों में से एक, कुछ और अन्य थक गए,
आत्मा जाग्रत और झुकना या टूटे हुए कंधे और हाथ, पैर, छाती, कमर,
इतनी अच्छी तरह से, यह हमें अच्छी तरह से लग सकता है कि केवल रोना और रोना ही एकमात्र था
और अधिक मृत्यु के साथ मृत्यु के स्पष्ट अंत के भाग्य के खिलाफ नाटकीय गढ़;
… क्योंकि हाँ, ऐसे क्षण होते हैं जब विनाशकारी और कंपकंपी, और आघात, और हत्या, के परीक्षण
लेकिन क्या यह है कि हम अपने अजेय स्वप्न के अभिनेता बनने के लिए वापस नहीं लौटे हैं या पुनर्जन्म नहीं करते हैं,
हमारे पथ की प्रगति, यह एक, हमारी प्रतिभा और शक्ति,
और आखिरी सांस तक या हमारी ताकत का गढ़ …?
आनंद और उल्लास का यह अति उत्साही, आधुनिक और ताजा गुण है,
सीमा के बिना अमर प्रक्षेपण के इस प्रतीक,
पूर्ण और अद्भुत पवित्रता के इस अभेद्य इरादे,
यह ढक्कन
यह कब्र;
… XXI के बाद से, मैं दुनिया के आदेश और प्रकाश के लिए चौकस हूं।
***

…この普遍的な大要は、私の内側と私の前に立って構築され、
心と心で私が熟考し、感じ、そして生きるこの宇宙の噴火、
この崇高な精神と愛は無敵です。
この巨大な美しさ、
-声の鼓膜と純粋な火のように、刻まれたすべてのものに刻まれ、振動する-
また、人間にとってどのような神のリュート
そして、どのイージスまたは避難所、
とシンボル、
そして花、
私たちはそれを熟考し、感じ、そして生きることができますか?私は主張し、言います-この心の量子光なしで?
…そして私たちの先カンブリア紀のベッド、石の壁、axes、小さな槍…;
その向こう側から、痛みの凶悪犯の1人、何人かは疲れて到着しました、
魂が目を覚まし、肩や腕、脚、胸、腰、リクライニングまたは壊れた、
泣き叫ぶだけが唯一だったように思われるかもしれません
そして、より多くの死を伴う明らかな終末の運命に対する劇的な要塞。
…はい、破壊的かつ身震いし、飲み込み、殺すというテストが行​​われる瞬間があるからです。
しかし、私たちが無敵の夢の俳優になるために戻ったり生まれ変わったりしていないのか、
私たちの進路の進歩、これ、私たちの天才と力のそれ、
そして最後の息や力の要塞まで…?
喜びと喜びのこの活気に満ちた、モダンで新鮮な美徳、
この制限のない不滅の投影の紋章、
絶対的で驚くべき正気のこの言及できない意図、
この蓋
この杯;
… XXI以来、私は世界の秩序と光を証明しています。
***

סיבה וסליחה

… הקומפנדיום האוניברסלי הזה שבתוכי ולפני עומד ונבנה,
את השיבוש הקוסמי הזה שעם המוח והלב אני מהרהר, מרגיש וחי,
יש הנשגב הזה של רוח ואהבה ללא תחרות,
היופי העצום הזה,
– שכמו עור התוף של הקול והאש הטהורה, רשום ורוטט בכל מה שנוצר –
וגם מה האלוהי האלוהי עבור האדם
ואיזה מסגד או מפלט,
וסמל,
ופרח,
האם נוכל להרהר בזה, להרגיש אותו ולחיות אותו – אני מתעקש ואומר – בלי אור קוונטי זה של הלב?
… והמיטות שלנו טרום קמבריות, קירות האבן שלנו, הגרזנים והחניתות הזעירות שלנו …;
מהצד השני, אחד בריוני הכאב, חלקם ואחרים הגיעו עייפים,
נשמה ערה ושכיבה או שכיבה וזרועות, רגליים, חזה, מותניים,
אז טוב, יתכן מאוד שנראה לנו שרק בכי ובכי היה היחיד
ומעוז דרמטי נגד גורל של סוף מוות לכאורה עם יותר מוות;
… כי כן, יש רגעים שהמבחנים להיות הרסניים ולהצטמרר, לבלוע ולהרוג,
אבל האם לא חזרנו או שנולדנו מחדש אולי להיות שחקנים של החלום הבלתי מנוצח שלנו,
זו של התקדמות דרכנו, זו, זו של גאונותנו וכוחנו,
ועד הנשימה האחרונה או מעוז כוחנו …?

המעלה השמחה, המודרנית והרעננה הזו של שמחה ושמחה,
הסמל הזה של השלכה אלמותית ללא גבולות,
הכוונה הבלתי נתפסת הזו של שפיות מוחלטת ומדהימה,
המכסה הזה
הגביע הזה;
… מאז ה- XXI, אני מעיד על סדר ואור העולם.
***


… detta universella kompendium som inuti mig och före mig står och är byggt,
denna kosmiska störning som jag med sinnet och hjärtat överväger, känner och lever,
denna sublima har anda och kärlek oslagbar,
denna enorma skönhet,
– som som trumhinnan av röst och ren eld är inskriven och vibrerar i allt skapat –
och även vilken gudomlig lut för människan
och vilka aegis eller tillflykt,
och symbol,
och blomma,
Kan vi överväga det, känna det och leva det – insisterar jag och säger – utan detta kvantljus i hjärtat?
… och våra pre-Cambrian sängar, våra stenmurar, våra yxor och små spjut …;
från den andra sidan, den av smärtrullarna, några och andra anlände trötta,
Själ vaken och liggande eller trasiga axlar och armar, ben, bröst, midja,
så väl, det kan tyckas oss att bara gråt och gråt var det enda
och dramatisk fästning mot ett öde av uppenbar slut på döden med mer död;
… för ja, det finns ögonblick när testerna av att vara förödande och gysa och riva och döda,
men är det så att vi inte har återvänt eller återfött kanske för att vara aktörer i vår oövervinnliga dröm,
den av vår väg framsteg, den här, vårt geni och makt,
och tills vår sista andedräkt eller bastion …?

denna sprudlande, moderna och fräscha dygd av glädje och glädje,
detta emblem av odödlig projektion utan gränser,
denna obestämliga avsikt om absolut och fantastisk förnuft,
det här locket
denna gral;
… sedan XXI intygar jag världens ordning och ljus.
***

… הקומפנדיום האוניברסלי הזה שבתוכי ולפני עומד ונבנה,
את השיבוש הקוסמי הזה שעם המוח והלב אני מהרהר, מרגיש וחי,
יש הנשגב הזה של רוח ואהבה ללא תחרות,
היופי העצום הזה,
– שכמו עור התוף של הקול והאש הטהורה, רשום ורוטט בכל מה שנוצר –
וגם מה האלוהי האלוהי עבור האדם
ואיזה מסגד או מפלט,
וסמל,
ופרח,
האם נוכל להרהר בזה, להרגיש אותו ולחיות אותו – אני מתעקש ואומר – בלי אור קוונטי זה של הלב?
… והמיטות שלנו טרום קמבריות, קירות האבן שלנו, הגרזנים והחניתות הזעירות שלנו …;
מהצד השני, אחד בריוני הכאב, חלקם ואחרים הגיעו עייפים,
נשמה ערה ושכיבה או שכיבה וזרועות, רגליים, חזה, מותניים,
אז טוב, יתכן מאוד שנראה לנו שרק בכי ובכי היה היחיד
ומעוז דרמטי נגד גורל של סוף מוות לכאורה עם יותר מוות;
… כי כן, יש רגעים שהמבחנים להיות הרסניים ולהצטמרר, לבלוע ולהרוג,
אבל האם לא חזרנו או שנולדנו מחדש אולי להיות שחקנים של החלום הבלתי מנוצח שלנו,
זו של התקדמות דרכנו, זו, זו של גאונותנו וכוחנו,
ועד הנשימה האחרונה או מעוז כוחנו …?
המעלה השמחה, המודרנית והרעננה הזו של שמחה ושמחה,
הסמל הזה של השלכה אלמותית ללא גבולות,
הכוונה הבלתי נתפסת הזו של שפיות מוחלטת ומדהימה,
המכסה הזה
הגביע הזה;
… מאז ה- XXI, אני מעיד על סדר ואור העולם.
***

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.