CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®

27/12/18

NAVIDAD: soneto ante Cristo-CHRISTMAS: sonnet before Christ-WEIHNACHTEN: Sonett vor Christus-NOEL: sonnet devant le Christ-NATALE: sonetto prima di Cristo-

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 11:50 pm

 

 

 

… al cantar “Gloria a Dios en las alturas”

y abrirse a mí la lluvia de El Amado,

preso quedo de un eco enamorado

que inunda el corazón con voces puras;

 

¿… y la paz ? ¿ no ha irrumpido en las oscuras

oquedades del alma, y nos ha dado

ese humilde valor, con que ha sellado,

dramáticas afrentas y amarguras ?

… y ante el pecho de Cristo, ante su cruz:

“ábreme, Señor, ábreme a la Vida,

que en Ti quiero prenderme” – gimo y ruego;

…y Cristo en Navidad es tanta luz,

tal fuerza y compasión, piedad y gracia,

que ardió en mi voluntad y ardí en su fuego.

***

… when singing “Glory to God in the highest”
and open to me the rain of the Beloved,
prisoner remained an echo in love
that floods the heart with pure voices;

… and the peace ? Has not burst into the dark
holes of the soul, and has given us
that humble courage, with which he has sealed,
dramatic affronts and bitterness?

… and before the breast of Christ, before his cross:
“Open to me, Lord, open me to Life,
that in You I want to take me “- moan and beg;

… and Christ at Christmas is so much light,
such strength and compassion, piety and grace,
that burned in my will and I burned in his fire.
***


… beim Singen “Ehre sei Gott in der Höhe”
und öffne mir den Regen des Geliebten,
Gefangener blieb ein Echo in der Liebe
das flutet das Herz mit reinen Stimmen;

… und Frieden? Ist nicht im Dunkeln ausgebrochen
Löcher der Seele und hat uns gegeben
dieser bescheidene Mut, mit dem er versiegelt hat,
dramatische Affronten und Bitterkeit?

… und vor der Brust Christi, vor seinem Kreuz:
“Öffne mich, Herr, öffne mich für das Leben,
das in Dir will ich mich nehmen “- stöhnen und betteln;

… und Christus zu Weihnachten ist so viel Licht,
solche Stärke und Mitgefühl, Frömmigkeit und Gnade,
das brannte in meinem Willen und ich brannte in seinem Feuer.
***

… en chantant “Gloire à Dieu au plus haut des cieux”
et ouvre-moi la pluie du Bien-aimé,
prisonnier est resté un écho amoureux
qui inonde le coeur de voix pures;

… et la paix? N’a pas éclaté dans le noir
trous de l’âme, et nous a donné
cet humble courage avec lequel il a scellé,
affronts dramatiques et amertume?

… et devant la poitrine du Christ, devant sa croix:
“Ouvre-moi, Seigneur, ouvre-moi à la vie,
qu’en toi je veux me prendre “- gémir et mendier;

… et le Christ à Noël est tellement léger,
telle force et compassion, piété et grâce,
cela a brûlé dans ma volonté et j’ai brûlé dans son feu.
***


… quando cantiamo “Gloria a Dio nel più alto”
e aprimi la pioggia dell’Amato,
il prigioniero rimase un’eco innamorata
che inonda il cuore di voci pure;

… e la pace? Non è scoppiato nel buio
buchi dell’anima, e ci ha dato
quell’umile coraggio, con cui ha sigillato,
affanni drammatici e amarezza?

… e davanti al petto di Cristo, davanti alla sua croce:
“Apri a me, Signore, aprimi alla Vita,
che in te voglio prendermi “- gemere e supplicare;

… e Cristo a Natale è così luminoso,
tale forza e compassione, pietà e grazia,
che bruciava nella mia volontà e bruciavo nel suo fuoco.
***

 

 

Anuncios

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.