CURRENT POETRY – POESÍA ACTUAL – SIGLOS XX-XXI: Orión de Panthoseas ®

14/04/16

HÁLITOS – BREATHS – RESPIRI – RESPIRATIONS – ATENZÜGE – ANDETAG

Filed under: Poesía — oriondepanthoseas @ 11:45 pm

 

… a los vestigios o ruinas que en éstos u otros versos ajenos puedas hallar, oh viajero, no tires piedras;

son ceniza o greda de grandes pasiones: la del amor, la de la luz, la del dolor o la muerte;

… quizás cada uno haya vivido un instante/fuego con su lumbre y vuelo inmortal,

o tal vez, y acaso, el paroxismo aterrador e ingente con que las sombras hayan roto la paz del corazón;

pero qué más da, si cada cual es poema y como tal lo instruyen con su estricto sonido y su indeleble matiz,

lo que han logrado salvar y traer desde los Campos de Marte hasta este lado del mar y del ser;

… no, no tires piedras, viajero;

los poetas no son más poetas ni más sabios por el verbo sino por el agua viva,

la servida y derramada, oh viajero, amigo o enemigo nunca eterno, nunca, nunca, nunca;

    … por tanto, ten a bien leer estos pocos hálitos que traigo y que humildemente he podido asir y rescatar,

– son sagrados  –

el más excelso, el más alto y fiel conjuro de mi mente y de mi sangre.

= = =

… To the remains or ruins that in these and other verses others can find, oh traveler, do not throw stones;
ash or clay are great passions: love, of light, pain or death;
… Maybe everyone has lived a moment / fire with his fire and immortal flight,
or perhaps, and perhaps the terrifying and enormous paroxysm with the shadows have broken the peace of heart;
but who cares if everyone is poem and as such it instruct its strict sound and its indelible hue,
which have been saved and brought from the Champs de Mars to this side of the sea and being;
… No, do not throw stones, traveler;
poets are just poets and wiser by the verb but for the living water,
the served and spilled, oh traveler, friend or eternal enemy never, never, never, never; … Therefore, have a good read these few breaths I bring and humbly I could grab and rescue,
– They are sacred –
the loftiest, the highest and faithful spell my mind and my blood.

= = =

… Per i resti o rovine che in questi e altri versi gli altri possono trovare, o viaggiatore, non gettare pietre;
cenere o argilla sono grandi passioni: l’amore, di luce, di dolore o la morte;
… Forse tutti ha vissuto un momento / fuoco con il suo fuoco e volo immortale,
o forse, e forse il parossismo terrificante ed enorme con le ombre hanno rotto la pace del cuore;
ma chi se ne frega se ognuno è poesia e come tale incaricare il suo suono e la sua rigorosa tinta indelebile,
che sono stati salvati e portati dagli Champs de Mars a questa parte del mare e dell’essere;
… No, non lanciare pietre, viaggiatore;
poeti sono solo poeti e più saggio dal verbo, ma per l’acqua viva,
il servito e versato, o viaggiatore, amico o eterno nemico mai, mai, mai, mai; … Quindi, hanno una buona lettura questi pochi respiri porto e umilmente ho potuto afferrare e soccorso,
– Essi sono sacri –
la più alta, la più alta e fedele incantesimo la mia mente e il mio sangue.

= = =

… Pour les restes ou des ruines que dans ces versets et d’autres d’autres peuvent trouver, oh voyageur, ne pas jeter des pierres;
cendres ou d’argile sont grandes passions: l’amour, de la lumière, la douleur ou la mort;
… Peut-être que tout le monde a vécu un moment / feu avec son feu et le vol immortel,
ou peut-être, et peut-être le paroxysme terrifiant et énorme avec les ombres ont brisé la paix du cœur;
mais qui se soucie si tout le monde est poème et en tant que telle charger son son strict et sa teinte indélébile,
qui ont été sauvé et amené des Champs de Mars à ce côté de la mer et être;
… Non, ne pas jeter des pierres, voyageur;
poètes ne sont que des poètes et plus sage par le verbe mais pour l’eau vive,
le signifié et renversé, oh voyageur, ami ou ennemi éternel jamais, jamais, jamais, jamais; … Par conséquent, ont une bonne lecture de ces quelques respirations j’apporte et humblement que je pouvais saisir et de sauvetage,
– Ils sont sacrés –
la plus haute, la plus haute et fidèle épeler mon esprit et mon sang.

= = =

… Zu den Resten oder Ruinen, dass andere in diesen und anderen Versen finden, oh Reisenden, nicht werfen Steine;
Asche oder Ton sind große Leidenschaften: Liebe, des Lichts, Schmerz oder Tod;
… Vielleicht hat jeder einen Moment / Feuer mit seinem Feuer und unsterblichen Flucht lebte,
oder vielleicht, und vielleicht die erschreckende und enorme Paroxysmus mit den Schatten haben den Frieden des Herzens gebrochen;
aber wen kümmert das, wenn jeder Gedicht ist und als solche anweisen, seinen strengen Ton und seine unauslöschliche Farbton,
die von der Champs de Mars zu dieser Seite des Meeres und gespeichert worden und angewendet wurden;
… Nein, nicht werfen Steine, Reisende;
Dichter sind nur Dichter und weiser durch das Verb aber für das lebendige Wasser,
die serviert und verschüttet, oh Reisenden, Freund oder Feind ewig nie, nie, nie, nie; … Deshalb haben ein gutes diese paar Atemzüge bringe ich lesen und demütig konnte ich greifen und Rettung,
– Sie sind heilig –
die erhabenste, buchstabieren die höchste und treu meinen Geist und mein Blut.

= = =

… Till resterna eller ruiner som andra i dessa och andra verser kan hitta, oh resande, inte kasta sten;
aska eller lera är stora passioner: kärlek, ljus, smärta eller död;
… Kanske alla har levt ett ögonblick / brand med sin eld och odödliga flygning,
eller kanske och kanske skrämmande och enorma paroxysm med skuggorna har brutit hjärtats frid;
men vem bryr sig om alla är dikt och som sådan instruera sin strikta ljud och dess outplånliga nyans,
som har sparats och förde från Champs de Mars till denna sida av havet och vara;
… Nej, inte kasta sten, resande;
poeter är bara poeter och klokare av verbet men för det levande vattnet,
tjänat och spillts, oh resande, vän eller evig fiende aldrig, aldrig, aldrig, aldrig; … Därför har en bra läsa dessa få andetag jag tar och ödmjukt jag kunde ta och räddning,
– De är heliga –
den upphöjda, den högsta och trogen stava mitt sinne och mitt blod.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.